Beaucoup de bruit pour rien, théâtre
EAN13
9782742742646
ISBN
978-2-7427-4264-6
Éditeur
Actes Sud
Date de publication
Collection
Babel
Nombre de pages
168
Dimensions
18 x 11 x 0,9 cm
Poids
115 g
Langue
français
Langue d'origine
anglais
Code dewey
822.33
Fiches UNIMARC
S'identifier

Beaucoup de bruit pour rien

théâtre

De

Traduit par

Actes Sud

Babel

Indisponible
Réalisée par un grand traducteur de théâtre, cette nouvelle version française de la célèbre comédie de Shakespeare respecte avec rigueur ses différents niveaux de langue et les formes de son discours (prose, vers rimé et compté, vers compté non rimé).
Claudio, officier favori du prince d’Aragon, aime Hero, la fille de Leonato ; Benedick, le compagnon d’armes de Claudio, jure de ne jamais aimer personne, ce que jure également Béatrice, l’amie de Hero. Don John, le frère bâtard du prince d’Aragon, jalouse ce dernier et complote. Rien n’est plus simple que de faire croire à Claudio que sa bien-aimée est une catin…
Aime le plus qui aime le moins. On joue, on croit, on ne croit pas,on se lance des piques, on se moque, on s’insulte, on détruit comme un rien, on fait du bruit sur rien. Tout se résout, peut-être pour le mieux, par un tombeau factice, mis en place par le metteur en scène de la pièce, le prêtre, Frère Francis, dont nous savons que c’était le rôle joué par Shakespeare lui-même.
Beaucoup de bruit pour rien a certainement été écrit en 1598.
Après Hamlet et Macbeth (Babel n° 233) et Comme il vous plaira (Babel n° 570), André Markowicz poursuit avec Beaucoup de bruit pour rien un travail de retraduction intégrale de l’œuvre dramatique de Shakespeare, d’après sa première édition complète (celle de 1623), en respectant avec rigueur ses différents niveaux de langue et les formes de son discours (prose, vers rimé et compté, vers compté non rimé).
S'identifier pour envoyer des commentaires.

Autres contributions de...

Plus d'informations sur William Shakespeare
Plus d'informations sur André Markowicz