- EAN13
- 9782014471922
- ISBN
- 978-2-01-447192-2
- Éditeur
- Hachette BNF
- Date de publication
- 12/2016
- Collection
- Généralités
- Nombre de pages
- 336
- Dimensions
- 23,4 x 15,6 x 1,8 cm
- Poids
- 465 g
- Langue
- français
- Fiches UNIMARC
- S'identifier
Les poètes illustres de la Pologne au XIXe siècle. Monsieur Thadée De Sopliça ou Le dernier
procès en Lithuanie sui generis : récit historique en 12 chants. Tome 2
De Adam Mickiewicz
Hachette BNF
Généralités
Les poètes illustres de la Pologne au XIXe siècle. Monsieur Thadée "De Sopliça" ou Le dernier procès en Lithuanie "sui generis" : récit historique en 12 chants. Partie 2 / par Adam Mickiewicz ; [traduit par Charles de Noire-Isle]
Date de l'édition originale : 1876-1877
Titre original : Pan Tadeusz
Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF.
HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces œuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande.
Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables.
Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique.
Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces œuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.
Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.hachettebnf.fr
Date de l'édition originale : 1876-1877
Titre original : Pan Tadeusz
Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF.
HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces œuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande.
Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables.
Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique.
Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces œuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.
Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.hachettebnf.fr
S'identifier pour envoyer des commentaires.
Autres contributions de...
-
Konrad Wallenrod, roman historique. Traduit du polonaisHenri Burgaud Des Marets, Adam MickiewiczHachette BNF
-
Konrad Wallenrod, récit historique tiré des Annales de Lithuanie et de Prusse, Le Faris. Sonnets de Crimée. Traduit du polonaisFélix Miaskowski, G. Fulgence, Adam MickiewiczHachette BNF
-
Poésies, choix des plus anciennes traductions, faites par les écrivains français contemporains du poèteAdam MickiewiczHachette BNF