- EAN13
- 9782296260559
- Éditeur
- Éditions L'Harmattan
- Date de publication
- 07/2010
- Collection
- Espaces Littéraires
- Langue
- français
- Fiches UNIMARC
- S'identifier
Alexandre Pouchkine
Eugène Onéguine - Roman en vers traduit par Charles Weinstein
Charles Weinstein
Éditions L'Harmattan
Espaces Littéraires
A lire Alexandre Pouchkine on a l'impression qu'il pense en vers tant sa
poésie coule de façon limpide. Quand il commence à écrire Eugène Onéguine, le
poète a laissé derrière lui sa période romantique. Le ton est libre, tour à
tour grave, mélancolique, empreint d'humour. Pouchkine porte un regard
pénétrant, voire caustique, sur les castes dirigeantes et nous dépeint le
petit peuple, le monde du théâtre et de la littérature. Si son héros donne son
nom au roman, c'est avec amour que Pouchkine trace le portrait de Tatiana,
jeune femme aux hautes aspirations morales, sensible et cultivée.
poésie coule de façon limpide. Quand il commence à écrire Eugène Onéguine, le
poète a laissé derrière lui sa période romantique. Le ton est libre, tour à
tour grave, mélancolique, empreint d'humour. Pouchkine porte un regard
pénétrant, voire caustique, sur les castes dirigeantes et nous dépeint le
petit peuple, le monde du théâtre et de la littérature. Si son héros donne son
nom au roman, c'est avec amour que Pouchkine trace le portrait de Tatiana,
jeune femme aux hautes aspirations morales, sensible et cultivée.
S'identifier pour envoyer des commentaires.