Rencontre autour du livre "La limite de l'oubli" de Sergueï Lebedev. Traduit du russe par Luba Jurgenson
En compagnie de Luba Jurgenson et Stéphane Michonneau
Le premier roman de Sergueï Lebedev se présente comme une enquête. Ayant survécu, enfant, à la morsure d'un chien grâce à une transfusion sanguine, le narrateur cherche à connaître l'identité de celui dont le sang coule désormais dans ses veines et dont la personnalité recèle un mystère. On apprendra que cet homme aveugle qu'il appelle l'Autre Grand-Père - désignation qui conjugue lien et altérité - était gardien d'un camp du Goulag et avait causé la mort de son propre fils, qu'il a cherché à « remplacer » en adoptant le narrateur et en allant jusqu'à se sacrifier pour lui. (Éditions Verdier)
Luba Jurgenson est écrivaine, traductrice et maître de conférences en littérature russe à l'université Paris-Sorbonne. Son champ de recherche est celui de la littérature des camps. Elle est également codirectrice de la collection « Poustiaki » aux éditions Verdier.
Stéphane Michonneau est professeur d'histoire contemporaine à l'université de Lille, membre de l'Institut de Recherches Historiques du Septentrion (IRHiS). Il s'intéresse notamment aux cultures de guerre et d'après-guerre et aux liens entre littérature, témoignage et histoire