Décoloniser l'esprit
EAN13
9782358720199
ISBN
978-2-35872-019-9
Éditeur
La Fabrique
Date de publication
Collection
LA FABRIQUE
Nombre de pages
168
Dimensions
17 x 11 x 1,1 cm
Poids
136 g
Langue
français
Code dewey
800
Fiches UNIMARC
S'identifier

Décoloniser l'esprit

De

Traduit par

La Fabrique

La Fabrique

Offres

Autre version disponible

« Ce livre est mon adieu à l’anglais » : Ngugi wa Thiong’o, romancier kényan, n’y va pas par quatre chemins, il décide que désormais, il n’écrira plus qu’en kikuyu. Pour un auteur dont les œuvres sont largement diffusées dans le monde anglophone, c’est une lourde décision, dont Décoloniser l’esprit, écrit en 1986, explique les raisons. L’origine remonte à une « Conférence des écrivains africains de langue anglaise », organisée en 1962, en Ouganda : elle excluait les auteurs écrivant dans l’une ou l’autre des langues africaines, et le jeune Ngugi se posait alors la question : « Comment a-t-il été possible que nous, écrivains africains, fassions preuve de tant de faiblesse dans la défense de nos propres langues et de tant d’avidité dans la revendication de langues étrangères, à commencer par celles de nos colonisateurs ? » À travers son parcours personnel de romancier et d’homme de théâtre, Ngugi wa Thiong’o montre que le rôle donné aux littératures orales africaines, la vision de l’Afrique comme un tout et non comme un découpage issu de la colonisation, la référence aux traditions de résistance populaire, tout cela qui passe par la langue est la condition nécessaire pour décoloniser l’esprit.
S'identifier pour envoyer des commentaires.

Autres contributions de...

Plus d'informations sur Ngugi wa Thiong'o
Plus d'informations sur Sylvain Prudhomme