- EAN13
- 9782823821369
- Éditeur
- 12-21
- Date de publication
- 08/09/2015
- Collection
- Bilingues
- Langue
- français
- Fiches UNIMARC
- S'identifier
Bilingue français-espagnol : 300 blagues espagnoles / 300 chistes españoles e hispanoamericanos
José G. Marron, Christian Regnier
12-21
Bilingues
Innovation numérique pédagogique : adaptation de la série BILINGUE de Pocket-
Langues Pour Tous !
Une sélection de blagues et courtes histoires drôles espagnoles et hispano-
américaines avec traduction et notes, pour apprendre en s'amusant.
La série BILINGUE de 12-21 propose :
• une traduction fidèle et intégrale, accompagnée de nombreuses notes
• une méthode originale de perfectionnement par un contact direct avec les
œuvres d'auteurs étrangers
• une adaptation en version numérique étudiée, qui offre au lecteur trois
manières de découvrir le texte : en version bilingue, en version originale et
en version française.
Cet ouvrage permet :
\- d'apprendre avec le sourire un espagnol moderne et idiomatique qui est par
nature celui des blagues et histoires drôles ;
\- de mieux connaître les Espagnols et les Hispano-Américains en sachant ce
qui les fait rire ;
\- de détendre l'atmosphère et de créer un climat de complicité dans les
réunions privées ou professionnelles.
Grâce à ces blagues accompagnées de leur traduction et de notes, vous pourrez,
en toute décontraction, rire en espagnol !
La série BILINGUE propose :
\- une traduction fidèle et intégrale, accompagnée de nombreuses notes ;
\- une méthode originale de perfeectionnement par un contact direct avec les
oeuvres d'auteurs étrangers.
Langues Pour Tous !
Une sélection de blagues et courtes histoires drôles espagnoles et hispano-
américaines avec traduction et notes, pour apprendre en s'amusant.
La série BILINGUE de 12-21 propose :
• une traduction fidèle et intégrale, accompagnée de nombreuses notes
• une méthode originale de perfectionnement par un contact direct avec les
œuvres d'auteurs étrangers
• une adaptation en version numérique étudiée, qui offre au lecteur trois
manières de découvrir le texte : en version bilingue, en version originale et
en version française.
Cet ouvrage permet :
\- d'apprendre avec le sourire un espagnol moderne et idiomatique qui est par
nature celui des blagues et histoires drôles ;
\- de mieux connaître les Espagnols et les Hispano-Américains en sachant ce
qui les fait rire ;
\- de détendre l'atmosphère et de créer un climat de complicité dans les
réunions privées ou professionnelles.
Grâce à ces blagues accompagnées de leur traduction et de notes, vous pourrez,
en toute décontraction, rire en espagnol !
La série BILINGUE propose :
\- une traduction fidèle et intégrale, accompagnée de nombreuses notes ;
\- une méthode originale de perfeectionnement par un contact direct avec les
oeuvres d'auteurs étrangers.
S'identifier pour envoyer des commentaires.